POR:
MARIA ELIZA MENA MORENO
ESTUDIANTE DE CUARTO NIVEL PROGRAMA DE LINGUÍSTICA Y
LITERATURA
UNIVERSIDAD
TECNOLÓGICA DEL CHOCÓ DIEGO LUIS CÓRDOBA AÑO 2014 - 2
Quizás
muchas personas se habrán hecho la misma pregunta ¿Cuál será la letra o el
fonema más utilizado en el idioma español? Pues según, mis averiguaciones es
muy difícil saber claramente, y decir es la letra tal, la más empleada en el
idioma español; sin embargo, La Real Academia de la Lengua Española dice que es
la ``A´´, ya que es la primera del
alfabeto castellano y de las vocales, y demás, es muy común es cuchar y leer palabra que tienen muchas ``A´´, frases como estas nos ponen a pensar que la ``A´´, es muy utilizada en este idioma.
Ej. Papá, papa, mamá, guayacán, habrá,
abracadabra, palabra, alhaja, alfa, algazara, abarcar baba, baja, balanza, barata,
braza blanca, entre otras, miramos que la ``A´´,
se repite frecuentemente no solo en esta, si no en otras; miremos estas donde
la ``A´´, en una palabra comparte con otros fonemas vocálicos; pero,
ella es muy frecuente, ej. Asfalto, arveja, ascua, arrimar, guayabera, gracia; y muchas más.
Por otro lado, también
podría ser la ``E´´, debido a que,
se utiliza muy frecuentemente la ``E´´,
en las palabras escritas y en la habladas; en frases como, se, es, el, de, del,
me y te, etc. la ``E´´, se repite
muchas veces, y en frases tales como estas también, leer, leeré leche,
excelencia, exceso, estregar, encarecer, determinante, fenecer, yerbero,
vehemente, pues bien, sea la ``E´´,
sola o acompañada es muy frecuente.
Ahora bien, en cuanto
al Chocó, se mira una diversidad de lengua inmersa en el español que hablamos
actualmente. El castellano estándar y la variante afrocolombiano y palabras
propia de los negro africano traídos de la región del Bantú, donde se marca la ``N´´, y la ``G´´, en palabras como,
mondongo, maranguango, burundanga y catanga, entre otras, que fueron adoptadas
por el actual español que hablamos, vemos que la ``N´´, y la ``G´´, se marcan al final de las palabras, es decir;
que en muchas frases que decimos, la ``N´´, y la ``G´´, son muy utilizadas. Ahora,
palabras como nara, limodara, chontaduro, pelara y mariro, son propias
de la afro variante del chocó y la ``R´´,
es utilizadas en todas estas palabra y muchas más, que se cambia la ``D´´, por la ``R´´. Y esto no es hablar mal; sino algo propio del Chocó.
Por consiguiente, los
toponímicos del Chocó, nos pone a pensar que podría ser la ``O´´, ya que, la mayoría de sus municipios y pueblos, el fonemas
que más se marcan es la ``O´´, leamos estas palabras, Lloró,
Tadó, Baudó, Yuto, Ichó Condoto, etc. Todas terminan en ``O´´, por lo tanto, la ``N´´,
y la ``G´´, la ``R´´, y la ``O´´, son muy mencionadas en el Chocó; sé que debo investigar más a fondo para
decir, cuál es la única letra o fonema utilizado en el español chocoano.
Buen trabajo Elisa
ResponderEliminarBuen trabajo Elisa
ResponderEliminar